5 science
close
آخرین مطالب
تبلیغ شما در اینجا
طراحی سایت شخصی
طراحی سایت فروشگاهی
طراحی سیستم وبلاگدهی
پنل اس ام اس رایگان
پنل اس ام اس ippanel
تبلیغ شما در اینجا
loading...
YourAds Here YourAds Here

science

بازدید : 0
سه شنبه 21 آبان 1398 زمان : 14:01

کلاً می‌توان انواع فرمت‌های مختلف تبدیل پایان‌ نامه به کتاب را در دو نوع مهم و کلی طبقه‌بندی کرد:

۱- کتابهای پژوهش ـ محور

برای تدوین یک کتاب پژوهش محور عموماً به این شکل عمل می‌شود که در آن از تمامی فصول یک پایان‌نامه استفاده می‌شود. برای مثال یک پایان‌نامه رشته روانشناسی یا مدیریت عموماً در فصل چهار آنها به بررسی آماری داده‌ها و تحلیل آنها پرداخته می‌شود و در فصول آخر معمولاً به تبیین چرایی نتایج بدست آمده پرداخته می‌شود. در این حالت می‌توان علاوه بر تدوین پایه‌های تئوری مربوط به چند متغیر که در بخش ادبیات پژوهشی پایان‌نامه‌ها ذکر می‌شود، به ذکر یک پژوهش انجام شده در کنار تئوری‌ها پرداخت و فصول دیگر پایان‌نامه را نیز به عنوان یک پژوهش زنده از متغیرهای مورد بررسی قرار گرفته در ادامه کتاب ارایه نمود.

۲- کتابهای تئوری ـ محور

در این نوع کتاب‌ها بیشتر سعی می‌شود به تولید و انعکاس پایه‌های نظریه‌ای موجود در حدود متغیرهای پژوهشی اقدام نمود. این کتب به لحاظ تئوری احتمالاً جدیدترین تئوری‌های مربوط به یک یا چند متغیر مورد بررسی را ارایه خواهند نمود و مزیت رقابتی خوبی در مقایسه با کتابهای موجود در بازار خواهد داشت.

هر دو نوع از کتاب‌ها می‌توانند در نوع خود کتابهای فوق‌العاده کاربردی و جذابی باشند و طرفداران بسیاری را در بازار کتاب به سمت خود بکشانند.


ادامه مطلب تبدیل پایان نامه به کتاب را مشاهده کنید

بازدید : 0
يکشنبه 12 آبان 1398 زمان : 17:27

۱۳۹۸/۰۸/۱۲|وبلاگ|بدون ديدگاه

امروزه تهیه پروژه‌ها، تحقیقات، پژوهش‌های علمی، و مقالات جزء لاینفک آموزش‌های آکادمیک شده که تمام اعضاء هیئت علمی و دانشجویان تحصیلات تکمیلی با آن سروکار دارند. مدیریت اطلاعات مربوط به این پژوهش‌ها و از جمله رفرنس‌های به کار رفته در آن‌ها کاری پر دغدغه است که گاهاً ذهن پژوهشگران را به خود مشغول می‌کند.

نرم افزارهای مختلفی جهت تسهیل امر مدیریت متون و مدیریت منابع و مآخذ وجود دارد که به محقق کمک می‌کند تا با ایجاد یک بانک اطلاعاتی از مقالات، به راحتی تحقیق خود را انجام دهد، سازماندهی نماید و بر اساس استانداردها فهرست منابع و مآخذ آن را تهیه کند. مشهورترین نرم افزار رفرنس نویسی در ایران اند نوت EndNote است. در ادامه با قابلیت‌های این نرم افزارها بیشتر آشنا خواهید شد، پس با نارون ژورنال همراه باشید.

چاپ مقاله نارون ژورنال را مشاهده کنید.

بازدید : 1
شنبه 4 آبان 1398 زمان : 17:41

بسیاری از ما عمیقاً علاقمند به نگارش کتاب هستیم و دوست داریم تا اثری فرهنگی از خود به یادگار بگذاریم. باید قبول کنیم که نگارش کتابهای تاثیرگذار تا حدودی به عوامل ژنتیکی ناشناخته بستگی دارند زیرا ظاهراً برخی نویسندگان گویا مادرزاد نویسنده به دنیا آمده‌اند. اما نگران نباشید چون هیچ کاری در جهان نیست که نشود با تمرین و تکرار آن را به نحو احسنت انجام داد. یکی از ایده‌های دردسترس و بسیار خوب برای شروع نویسندگی، نوشتن داستان زندگی خود است. ایده‌ای کاملاً دردسترس که می‌توان به راحتی درباره آن اندیشید و قلم زد. در زیر به ارایه مطلبی با عنوان نوشتن داستان زندگی و ۷ توصیه عملیاتی برای آن پرداخته‌ایم. عمل به این توصیه‌ها می‌تواند نوشتن داستان زندگی شما را بسیار ساده‌تر و راحت‌تر کنید.

وب سایت چاپ کتاب نارون دانش مشاهده کنید.

بازدید : 0
پنجشنبه 2 آبان 1398 زمان : 12:53

بسیاری از مقالاتی که در کشور نگارش می‌شوند به لحاظ کیفی تفاوت زیادی با مقالات کشورهای توسعه‌یافته خارج ندارند اما به لحاظ نگارشی و نوشتاری و رعایت نکات تخصصی و جزئی راهی به مجلات معتبر بین‌المللی برایشان باز نمی‌شود و نمی‌توانند در این مجلات به چاپ و انتشار برسند.

موسسه نیتیو پیپر با بهره‌گیری از زبده‌ترین و متخصص‌ترین ویراستارهای کشور و خارج از کشور می‌تواند خدمات مربوط به ادیت مقالات را برای پژوهشگران ارائه نماید. این خدمات در رشته‌های مختلف دانشگاهی و فارغ از اینکه مقاله در چه حوزه‌‌ای می‌باشد انجام می‌گیرد. ادیت حرفه‌ای مقاله تقریباً ۷۰ درصد مشکلات مربوط به چاپ نشدن مقاله را در مجلات معتبر بین‌المللی حل‌وفصل می‌کند.

برای مشاهده ادامه مطلب روی این لینک کلیک کنید.

بازدید : 2
سه شنبه 30 مهر 1398 زمان : 14:26

۱۳۹۸/۰۷/۲۳|وبلاگ|بدون ديدگاه

مرحله نهایی هر فرایند طراحی و تولید محصولاتی مانند کتاب، کارت ویزیت، کاتالوگ، بروشور و محصولات مشابه، چاپ آن است. در این مرحله معمولاً یک سوال اساسی به وجود می‌آید و آن این است که آیا چاپ باید به شیوه چاپ دیجیتال باشد یا چاپ افست؟ دلیل اهمیت این سوال تاثیر آن بر روی هزینه و کیفیت نهایی کار است. در این مقاله به بررسی چاپ دیجیتال و چاپ افست می‌پردازیم و با بررسی مزایا و معایب هر کدام از این دو روش، به شما در انتخاب بهترین شیوه چاپ راهنمایی لازم را ارائه می‌دهیم. با چاپ نارون سبز همراه باشید.

از وب سایت طراحی و چاپ نارون سبز دیدن کنید

بازدید : 0
پنجشنبه 4 مهر 1398 زمان : 11:24

موسسه نيتيو پيپر هدف اصلي خود را ارائه ترجمه نيتيو مقالات از فارسي به انگليسي قرار داده است. دليل اين هدف‌گذاري دسترسي سخت پژوهشگران ايراني به مترجمان و موسسات ترجمه نيتيو خارجي است. بسياري از مقالاتي كه توسط پژوهشگران ايراني به مجلات معتبر دنيا ارسال مي‌گردد تنها به دليل ضعف در ترجمه از پذيرش و چاپ باز مي‌مانند. تجربه نشان داده است كه برخي از اين مقالات داراي كيفيت بسيار بالايي هستند و پس از انجام ويراستاري مناسب و ترجمه نيتيو به سرعت در مجلات بسيار معتبر و با ضريب تاثير بالا به چاپ مي‌رسند. به همين دليل انتخاب موسسه‌اي كه چنين خدماتي را ارائه مي‌دهند بسيار ضروري است.

وب سايت چاپ مقاله و ترجمه مقاله نيتيو پيپر را مشاهده كنيد

بازدید : 1
چهارشنبه 3 مهر 1398 زمان : 11:37

۱۳۹۸/۰۶/۲۳|آموزش ها|بدون ديدگاه

بسیاری از نویسنده‌ها در شروع کارشان از پژوهشی که بخشی از تز دکتری یا پروپوزال کارشناسی ارشد آن‌ها بوده است به‌عنوان اساس مقاله‌ی ژورنالی خودشان استفاده می‌کنند. با اینکه این اقدام منطقی است، الزامات پایان‌نامه با الزامات ژورنال‌های آکادمیک، که داوری همتا نیز دارند، تفاوت‌های چشمگیری دارد. باید از دانستن این تفاوت‌ها اطمینان یافت، چرا که مرز بین پذیرش یا رد یک مقاله‌ی آکادمیک محسوب می‌شوند.

وب سایت چاپ مقاله و ترجمه مقاله نیتیو پیپر را مشاهده کنید.

بازدید : 14
پنجشنبه 20 دی 1397 زمان : 12:03


مترجم: حسین تک روستا، محمدامین تک روستا

سال چاپ: ۱۳۹۶

نوبت چاپ: اول

قیمت: ۳۵۰,۰۰۰ ریال

تعداد تیراژ: ۱۰۰۰ نسخه

برای سفارش ترجمه و چاپ کتاب در انتشارات نارون دانش کلیک کنید

موسسه چاپ کتاب نارون دانش در سال جاری به کتاب مدیریت ثروت و تصمیمات سرمایه گذاری پرداخته است. در اینجا همکاران ما در چاپ کتاب نارون دانش بخشی از مقدمه کتاب مدیریت ثروت و تصمیمات سرمایه گذاری را برای شما آماده نموده‌اند که می‌توانید قبل از تهیه این کتاب، آن را خوانده تا با محتوای آن آشنایی اولیه داشته باشید.

بازار رقابتی عمومی برای اسناد حقوقی مانند اوراق بهادار، قضره و ابزارهای مشتقه حتی «غیرطبیعی تر» از مبادله کالا و خدمات از طریق پول است. بسیاری به انباشت پول از طریق بازارهای مالی با بدبینی نگاه میکنند. این مسئله ما را از تسلط بر مسائل پولی دلسرد میکند،به خصوص اینکه باعث میشود تبحر ما در مهارتهایی مانند استدلال با استفاده از احتمالات تحت الشعاع قرار گرفته و در عملی کردن باورهای مشترک با تردیدِ در حد گمانه زنی و قمار مواجه شویم. محیط مالی، برای درک حقیقی، بیش از حد پیچیده به نظر میرسد. به ساز و کارهای رفتاری قدیمی پناه میبریم که اقتصاد دانان آن را «نامعقول» مینامند، به خصوص آنهایی که خودشان را دانشمندانی قلمداد میکنند که در حال نبرد با نیروهای خرافی هستند.

وب سایت چاپ کتاب و ترجمه کتاب نارون را مشاهده کنید.

بازدید : 3
يکشنبه 7 مرداد 1397 زمان : 12:41

رشته مهندسی برق یکی از پیشروترین رشته‌های علمی در ایران است. سطح بالای آموزش و پژوهش در این رشته سبب شهرت دانشگاه‌های ایرانی در جهان شده است. به دلیل نیاز به ترجمه متون و مقالات فارسی به زبان‌های خارجی و ترجمه کتب و مقالات جدید برق به زبان فارسی، موسسه نیتیو پیپر خدمات ترجمه تخصصی برق را به دانشجویان، اساتید و پژوهشگران این رشته در کمترین زمان و با بالاترین کیفیت ارئه می‌دهد.

یکی از اصول اولیه در ترجمه، تسلط مترجم به زبان مبدا و مقصد است. به دلیل اینکه در رشته‌های علمی از اصطلاحات تخصصی بسیاری استفاده می‌شود، آشنایی مترجم با این اصطلاحات نیز ضروری است. بنابراین در ترجمه چنین متونی مترجم باید در رشته مربوطه تحصیل کرده باشد یا به مدت طولانی متون مرتبط با آن رشته را ترجمه کرده باشد. موسسه نیتیو پیپر نیز در جذب همکاران خود دقیقاً این دو عامل را بررسی می‌کند تا کیفیت ترجمه نهایی تضمین شود.

همکاران ما در موسسه نیتیو پیپر شامل دو گروه هستند. گروه نخست اساتید و دانشجویان رشته مهندسی برق هستند که در حال تدریس یا تحصیل در مقطع دکتری در دانشگاه‌های خارج از ایران هستند. دسته دوم افرادی هستند که در رشته مترجمی زبان تحصیل کرده‌اند و در چند سال اخیر بر روی ترجمه متون مربوط به رشته برق کار کرده‌اند. تسلط به اصطلاحات و منابع رشته برق و تسلط به زبان‌های خارجی نتیجه بسیار عالی را در اختیار شما قرار خواهد داد.

ادامه مطلب را در سایت پذیرش مقاله و ترجمه نیتیو بخوانید

بازدید : 6
شنبه 6 مرداد 1397 زمان : 17:46

با پیشرفت روز افزون صنعت ترجمه دنیای جدیدی از ادبیات سراسر جهان برایمان گشوده شده است. به این ترتیب ما قادر شده‌ایم به متونی دسترسی پیدا کنیم که آنها در قالب زبانهای دیگر دور از دسترس ما بوده‌اند. با این حال، مسائل مختلفی نیز در این صنعت وجود دارد و نیاز است تا به برخی از ابهامات پاسخ داده شود یکی از مهمترین سوالاتی که وجود دارد این است که هنگام خواندن کتاب ترجمه شده چه چیزهایی از دست می دهیم؟ در این مطلب به واکاوی این مطلب و عناصری که احتمالاً در خواندن کتاب آنها را از دست می‌دهیم، می‌پردازیم.

هنگام خواندن کتاب ترجمه شده چه چیزهایی از دست می دهیم؟

مساله‌ موجود در ترجمه متون این است که زبان ترجمه شده با زبان اصلی مورد استفاده در متن کتاب (زبان نویسنده) تفاوت دارد. مفاهیم، واژگان، معنای و کلمات معمولاً تاریخچه ای در هر زبان دارند و همین مساله پیچیدگی‌های کار را برای ترجمه زیاد میکند. در ترجمه مواقعی وجود دارد که برخی لعات غیرقابل ترجمه می‌شوند و برخی ساختارهای گرامری و زبانی، و ظرفیت‌های زبانی غیرقابل تبدیل به زبان دیگری هستند. در کنار همه اینها کلمات کوچه بازاری و کاملاً مختص به یک منطقه را نیز داریم! تمامی این موارد گواهی است بر این که کار ترجمه یک کار بسیار هیجان‌انگیز و و شبیه یک فعالیت ماجراجویانه است و در این ماجراجویی، عناصری قربانی خواهند شد.

هرچند علم ترجمه اینک یک علم آماتور نیست و در دانشگاه‌ها رشته‌ای با عنوان مترجمی زبان تاسیس شده و در کل دنیا تدریس می‌گردد، اما بسیاری از تئوری‌های موجود در ترجمه بر این اذعان می‌دارند که ترجمه دقیق یک کتاب کاری غیرممکن است. برخی از احساسات و فضاها در کار ترجمه نمیتواند به درستی منتق شود اما کار باید بر این متمرکز شود که نیت و هدف دقیق نویسنده منتقل شود. در زیر به ۳ عنصر اصلی که در هر کار ترجمه‌ای احتمال دارد منتقل نشود و خوانندگان آن را از دست دهند اشاره می‌کنیم.

وب سایت چاپ کتاب و ترجمه کتاب نارون را مشاهده کنید.

تعداد صفحات : 0

درباره ما
اطلاعات کاربری
نام کاربری :
رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • خبر نامه


    معرفی وبلاگ به یک دوست


    ایمیل شما :

    ایمیل دوست شما :



    چت باکس
    پیوندهای روزانه
    آمار سایت
  • کل مطالب : 87
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • بازدید امروز : 1
  • بازدید کننده امروز : 2
  • باردید دیروز : 1
  • بازدید کننده دیروز : 2
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 4
  • بازدید ماه : 36
  • بازدید سال : 441
  • بازدید کلی : 1571
  • کدهای اختصاصی